10.08.2012

超簡単パンプキングラタンレシピ Easy! Pumpkin Gratin Recipe

日本人とカナダ人にカボチャ(英:パンプキン)の絵を書いてもらうとまったく異なる絵ができあがるでしょう。 
When we ask Japanese and Canadian to draw a picture of pumpkin, you will see a different picture.

日本人が思うパンプキンはこれ ↓
Japanese way - "Kabocha" = Pumpkin↓
かぼちゃ パンプキン Pumpkin

カナダ人が思うパンプキンはこれ↓
Canadian way ↓
かぼちゃ パンプキン Pumpkin

味も異なります。個人的には日本のカボチャのほうが甘みがあっていいと思います。 
Taste is litte bit different.  Personally, I think green pumpkin tastes sweeter, so I like it better.

スーパーにはカボチャというセクションにはうっていません。スクオッシュ系というセクションにいろいろな種類のスクオッシュとごったまぜにおかれています。スーパーによってはラベル表記がないので見分けるのが難しいです。 しかし、私がよく行くスーパーには英語のラベルにはパンプキンではなく、「カボチャ」とちゃんと書かれてあるので大助かりです。この食べ物の英語自体が「Kabocha」とは面白い。あと、オクラも「Okura」として売っています。大根も「Daikon」です。訳しようがないんでしょうが、こうやって日本語名で売られるのをみると、なぜか嬉しくなるのは私だけでしょうか。
Interestingly, when you go to grocery store here, you won't find the green pumpkin in the regular pumpkin section.  This pumpkin is labeled as "Kabocha" which we exactly call for a pumpkin.  Kabocha is sometimes in the assorted squash section.  It is hard to tell between kabocha and squash actually, but the grocery store that I always go has a sticker on it, so it helps. :)


今回はいつもお世話になっているクックパッドのレシピを少しアレンジして作ってみたました。
This time, I arranged this recipe from cookpad which is the most popular cooking recipe websites in Japan. 

レイジーな私でも簡単においしくできたので、紹介したいと思います。
Although I am lazy person and not big fan of cooking, it turned out so great, so I wanted to share with you.

材料 4人分 / Ingredients for 4

  • カボチャ Kabocha 1
  • マカロニ Maccheroni 3/4 cups 
  • タマネギ2個  2 Onions
  • ベーコン 4−6枚  bacon 4-6 slices
  • 小麦粉 大さじ8杯 Flour  8 tbsp
  • 牛乳 700ml  Milk 700ml
  • コンソメ 4個 Beef broth (stock) 4-6 tbsp
  • バター 40グラム Butter 40g(ベーコンの油が気になったので、バターの代わりにマーガリンを大さじ2杯ほどに置き換えました。I concerned the oil from bacon, so I used margarine instead and I used less than 40g.)
  • 塩コショウ お好みの量  pinch of salt and pepper
  • パルメザンチーズ 大さじ4杯 parmesan cheese 4-5 tbsp
  • イタリアンミックスチーズ 適量  Italian cheese mix to sprinkle on the top
  • パン粉 適量  Panko (Bread crumbs) to sprinkle on the top

1. マカロニをゆでる。Prepare for maccheroni (follow with the direction on the maccheroni package)

2. カボチャをさばきます。今回皮が硬かったので、皮をとりました。かぼちゃは固いので切るときに手を切らないように十分注意してください。このように切ったら、少し水(1センチくらい)いれてラップをし、電子レンジで5−8分、箸が通るくらいまでチンします。
Cut Kabocha into small pieces like below. You can eat a skin of Kabocha as well, but it sometimes takes longer to cook through and sometimes it's hard, so I removed this time.
Once you cut into these pieces, put a water like 1 cm level, wrap it, and put in the microwave for 5-8 minutes untile it gets soft enough.

3. タマネギをスライスし、ベーコンを短冊ぎりに切ります。
Slice onions and cut bacons. 


4. フライパンにベーコンを入れ、薄切りにしたタマネギをゆっくりいためます。油加減をみて、バターをいれましょう。
Insert bacon into the pan, then insert the sliced onions.  Check the oil level coming from bacon, then adjust with butter.

5. たまねぎ、ベーコンがちゃんと炒まったら、小麦を少しずついれ、まぜます。
Once onions and bacons are cooked through, insert flouer little by little and stir.  Repeat this routine (put flour -> stir) a couple times. 

6. 牛乳を少しいれ、混ぜるを繰り返します。牛乳は4−5回に分けていれ
ました。
Insert milk little by little and stir. Repeat this routine (put milk -> stir) a couple times.
         

7. 塩、コショウ、コンソメをいれます。
Insert the pinch of salt, pepper, and beef broth.

8. かぼちゃを入れて、とろとろになるまで煮込みます。こんなかんじになったら、パルメザンチーズを入れて混ぜます。
Insert Kabocha (pumpkin) and heat until the pumpkin is soften and becomes creamy condition. Like this picture below.  Once it turns to be like this, insert the parmesan cheese and stir.

9. 耐熱皿にゆでたマカロニをいれて、8をいれて、かきまぜます。
Insert maccheroni and 8 above into a baking plate and stir quickly to coat all maccheroni evenly.

10. パン粉とチーズをふりかけてオーブンで焼き色がつくまで、約15−30分焼きます。
Sprinkle Panko(bread crumbs) and cheese on the top and put it into oven for 15-30min (about 380-400 degrees, broil)

11. できあがりです。
It's done!

12. お皿にもりつけて召し上がれ。
Serve in the bowl/plate with Salad/Soup.

Enjoy this fall and warm up with hot pumpkin gratin. 
Cheers!




No comments:

Post a Comment